For haiku, please visit Language Gallery. Thank you!


>the rabbit who lost his fur 因幡の白うさぎ


因幡 = Inaba
白 (shiro) = white
うさぎ (usagi) = rabbit

Read the full story of this white rabbit (shiro-usagi) at
A similar version at He is made into a book, "Inaba no Shiro-usagi. The Rabbit who lost his Fur. A favourite story from Japan," by Ralph Friedrich.

"Winston is always expecting rabbits to come out of empty hats," he said to Chips Channon.
-from Crete by Antony Beevor
RAREBIT, n. A Welsh rabbit, in the speech of the humorless, who point out that it is not a rabbit. To whom it may be solemnly explained that the comestible known as toad-in-a-hole is really not a toad, and that riz-de-veau a la financiere is not the smile of a calf prepared after the recipe of a she banker.
-The Devil's Dictionary, Ambrose Bierce
Or you might say, this sweet-bean-paste-filled manju is kawaiiiiii!!!! oishiiiiii!!!!

photo on the right by うたのっこ

No comments:

Post a Comment